中国领先的互联网签证服务提供商

中国签证资讯网

全国统一热线:400-898-6691  010-85656691 010-85654362
当前位置:主页 > 签证资讯 > 护照常识 >

2017年英国留学签证文件翻译的注意事项

  千赢国际又到了一年一度英国留学生签证高峰期,很多拿到offer的同窗正忙碌的预备着到签证材料。中国粹生正在打点留学英国的签证环境若何,记者采访了部门留学中介。比来两个月也有拒签的环境,但不多。和以前比拟,还算一般。“拒签的来由次要有三点,一是学校发的签证信不合适要求;二是金的材料申明不敷,不合适英国的要求;三是签证材料翻译材料不合适要求。”

  对于英国实施签证新政后的环境,学生既要乐不雅还要连结隆重。特别是正在关于身份和资金的注释申明和材料的翻译上须连结隆重。

  关于签证材料翻译方面的问题,良多同窗自行翻译或由非专业翻译人员代庖,“不合适签证翻译要求”是形成由于翻件不及格的次要缘由。

  记者采访了博雅翻译公司认证翻译部担任人郑司理,郑司理告诉记者,英国对签证文件的翻译要求十分严酷,打点签证过程中,中文材料的翻译特别值得留意。“学生的材料不克不及本人翻译,要找特地的翻译机构,请具备翻译资历的人来翻译。并且要把翻译人的单元、地址写上,翻译人要签名,并写上本人的翻译资历证号。”全数的中文材料都要翻译,即便有一个汉字都不可,“好比之前我们打点的时候,有一份存折的编号是川几多几多,这个川字也要翻译。还有考生的成就证明,有的是英文的,可是昂首仍是中文的,这个昂首也要翻译。”

  别的,学生正在打点签证时要先把材料都翻译好,免得耽搁时间。每年签证高峰期城市呈现有些同窗顿时要递签了,成果发觉需要翻译的材料还未预备好,如许就会耽搁你签证的时间。

  申请人不克不及本人翻译本人的申请文件。正在签证翻件上,所有的翻译件必需以尺度A4纸形式提交,并说明以下内容:

  针对良多学生不领会签证翻译的相关环境,博雅翻译公司特地开通了英国签证翻译征询办事德律风,若对签证翻译方面有不清晰的处所,能够随时拨打该公司德律风或正在线QQ、微信进行免费征询。

热门国家签证

相关文章

推荐阅读

随机阅读